Keine exakte Übersetzung gefunden für وحدة أيجار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وحدة أيجار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ces indemnités seraient attribuées à l'individu plutôt que d'être attachées à un logement donné et pourraient servir à payer des unités adéquates sur le marché locatif privé;
    وهذه البدلات يمكن أن تخصص للفرد وليس لوحدة سكنية بعينها، ويمكن استخدامها لدفع إيجار وحدات ملائمة ضمن السوق الإيجارية الخاصة؛
  • De nouvelles mesures ont été adoptées depuis, entre autres la création d'un premier programme de logements locatifs abordables de la province dont l'objectif est de fournir des logements locatifs aux personnes âgées autonomes.
    وتتضمن التدابير الجديدة التي تم اتباعها منذ ذلك الوقت، مشروع بناء مساكن للإيجار معقولة الثمن في المقاطعة، لتوفير وحدات سكنية للإيجار للأشخاص المسنين الذين يعيشون بمفردهم.
  • La créance prioritaire du vendeur ou du crédit-bailleur, en tant que propriétaire, serait liée aux conditions particulières de chaque vente ou de chaque location.
    فمطالبة البائع أو المؤجر بالأولوية باعتباره مالكا تتصل بتفاصيل كل عملية بيع أو إيجار على حدة.
  • En vertu du Programme de logement sans but lucratif dans les réserves de la SCHL, qui offre de l'aide sous forme de subventions pour de nouveaux logements locatifs, un financement pour 5 300 nouvelles unités a été engagé entre 2000 et 2004.
    وفي إطار برنامج المؤسسة الكندية للقروض العقارية والإسكان الخاص بإقامة وحدات سكنية للإيجار خارج المحميات لأغراض غير ربحية، الذي قدم المساعدة في شكل إعانات إلى مشاريع إقامة وحدات سكنية جديدة للإيجار، تم تمويل نحو 300 5 وحدة جديدة خلال الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2004.
  • S'agissant de la proposition tendant à créer trois nouvelles unités hébergées à la Base de soutien logistique, le Comité consultatif recommande d'accepter la proposition du Secrétaire général de création d'un centre d'opérations aériennes stratégiques doté d'un effectif de huit postes.
    وأضاف أنه بالنسبة للاقتراح الخاص بإنشاء ثلاث وحدات جديدة للإيجارات في قاعدة اللوجستيات، فإن اللجنة الاستشارية توصي بقبول اقتراح الأمين العام بإنشاء مركز للعمليات الجوية الاستراتيجية مع إنشاء 5 وظائف.
  • Ils sont considérés comme étant des logements au sens de la loi sur la location de logements (loyers) dont il a été question plus haut, ce qui veut dire que les dispositions concernant la valeur, les pourcentages maximums d'indexation des loyers, etc. sont les mêmes que celles qui s'appliquent à d'autres habitations louées.
    ويفترض أن تكون مساكن بمعنى قانون الإيجارات السكنية المشار إليه أعلاه. ويعني ذلك أن النصوص القانونية المتعلقة بتقييمها، والحد الأقصى لزيادة الإيجار، وما إلى ذلك، مشابهة لتلك التي تنطبق على المساكن المستأجرة الأخرى.
  • Une nouvelle mesure importante a été prise en vertu de ce décret :: la « mise en commun des loyers », qui permet aux organismes gestionnaires de logements de mieux différencier, à l'intérieur d'une fourchette plus large, les hausses de loyers applicables à tels ou tels logements (auparavant, elles devaient s'en tenir aux barêmesbarèmes fixés par l'État).
    وثمة تدبير جديد اتخذ بموجب هذا المرسوم يتمثل فيما يطلق عليه التحديد المشترك للإيجار 'rent pooling'. وهذا التدبير يمكِّن رابطات الإسكان من التمييز بدرجة كبيرة بين المساكن كل على حدة عند زيادة الإيجارات.
  • À ce sujet, le Comité compte que tout sera fait pour placer le Bureau à un endroit d'où il pourra facilement communiquer avec les autres départements et bureaux, et pour éviter de trop grosses dépenses supplémentaires au titre des loyers.
    وفي هذا الصدد، تثق اللجنة الاستشارية بأنـه سيولــى الاهتمام اللازم لضرورة أن يخصص للمكتب موقـع يـيسـر تنفيذ مهامـه التفاعلية مع المكاتب الأخرى، ويخفض التكاليف الإضافية للإيجارات إلى الحـد الأدنـى.
  • S'agissant de matériel, la vente ou la location concerne généralement un bien unique ou, tout au plus, un nombre relativement faible de biens pouvant être identifiés séparément, qui ne sont généralement pas destinés à être revendus à court terme.
    وعندما يتعلق الأمر بالمعدات، يكون هناك عادة موجود وحيد (أو على الأكثر عدد قليل نسبيا من الموجودات التي يمكن التعرّف على كل موجود منها على حدة) يجري بيعه أو إيجاره، وهذه الموجودات لا يقصد منها عادة أن يعاد بيعها في الأجل القصير.